Cette fiche a été validée.

Fiche UE 11 : Langues des affaires III et écrits professionnels I

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2021-2022

Langues des affaires III et écrits professionnels I

UE 11

Enseignant responsable : Monsieur VERHEGGEN Kim
Autre(s) enseignant(s) de l'UE : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 2

Acronyme :
ADU21LG3EP1

Nombre de crédits ECTS :
6 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
85 h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Pondération Présence obligatoire
Allemand des affaires 1 40 2 100 NON
Correspondance, rapport et communication en langue française 2 45 4 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.4 Préparer et présenter oralement des exposés
  • ARES. 2.5 Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes
  • ARES. 2.6 Synthétiser des documents et élaborer des dossiers
  • ARES. 2.7 Diffuser de l'information au sein de l'équipe
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des affaires 1

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des affaires 1

Objectifs :

- synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
- comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
- comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Contenu :

Synthèse et correspondance.
Ecrits professionnels.

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Objectifs :

- synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
- comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
- comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Contenu :

Synthèse et correspondance.
Ecrits professionnels.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des affaires 1

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant.

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des affaires 1

  • - comprendre et rédiger une demande d’offre ;
    - comprendre et rédiger une offre ;
    - comprendre et rédiger une commande ;
    - comprendre et rédiger une confirmation de commande.

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

  • - synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
    - comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
    - comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires 1

- Ingo Martelly & Gerd Nicolas : La correspondance commerciale en allemand. Éditions Belin. ISBN: 978-2-7011-1677-8 (photocopies du chapitre 2) distribué au cours
Éventuels documents déposés sur le e-Campus sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Syllabus sur le campus numérique

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires 1

Support suggéré (pour le travail individuel à la maison) :
- Christiana Lemcke et al. : Berliner Platz 1 NEU. Deutsch im Alltag. Lehr- und Arbeitsbuch mit 2 Audio-CDs zum Arbeitsbuchteil. Klett. ISBN: 978-3-12-606025-7 (voir bloc 1)

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Pondération Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Présentiel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Distanciel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Pondération Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Présentiel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Distanciel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Cette fiche a été validée.

Fiche UE 11 : Langues des affaires III et écrits professionnels I

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2021-2022

Langues des affaires III et écrits professionnels I

UE 11

Enseignant responsable : Monsieur VERHEGGEN Kim
Autre(s) enseignant(s) de l'UE : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 2

Acronyme :
ADU21LG3EP1

Nombre de crédits ECTS :
6 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
85 h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Pondération Présence obligatoire
Allemand des affaires 1 40 2 100 NON
Correspondance, rapport et communication en langue française 2 45 4 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.4 Préparer et présenter oralement des exposés
  • ARES. 2.5 Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes
  • ARES. 2.6 Synthétiser des documents et élaborer des dossiers
  • ARES. 2.7 Diffuser de l'information au sein de l'équipe
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des affaires 1

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des affaires 1

Objectifs :

- synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
- comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
- comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Contenu :

Synthèse et correspondance.
Ecrits professionnels.

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Objectifs :

- synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
- comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
- comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Contenu :

Synthèse et correspondance.
Ecrits professionnels.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des affaires 1

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant.

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des affaires 1

  • - comprendre et rédiger une demande d’offre ;
    - comprendre et rédiger une offre ;
    - comprendre et rédiger une commande ;
    - comprendre et rédiger une confirmation de commande.

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

  • - synthétiser et analyser des textes écrits en langue française et en langue étrangère 3 (allemand) sur des sujets ayant un rapport avec le monde de l’entreprise ;
    - comprendre et rédiger des courriers dans le domaine des assurances ;
    - comprendre et rédiger des courriers internes à l’entreprise.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires 1

- Ingo Martelly & Gerd Nicolas : La correspondance commerciale en allemand. Éditions Belin. ISBN: 978-2-7011-1677-8 (photocopies du chapitre 2) distribué au cours
Éventuels documents déposés sur le e-Campus sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Syllabus sur le campus numérique

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires 1

Support suggéré (pour le travail individuel à la maison) :
- Christiana Lemcke et al. : Berliner Platz 1 NEU. Deutsch im Alltag. Lehr- und Arbeitsbuch mit 2 Audio-CDs zum Arbeitsbuchteil. Klett. ISBN: 978-3-12-606025-7 (voir bloc 1)

Correspondance, rapport et communication en langue française 2

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Pondération Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Présentiel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Distanciel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Pondération Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Présentiel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C

Langues des affaires III et écrits professionnels I 100 0% 0% 0% 100% Distanciel - Néant
Examen à livre fermé
3 heures 0%

Cette activité est remédiable

N/C