Cette fiche a été validée.

Fiche UE 09 : Langue étrangère II : Néerlandais juridique*

Domaine : Sciences juridiques
Section : Droit

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Langue étrangère II : Néerlandais juridique*

UE 09

Enseignant responsable : Monsieur VANDERSLEYEN Patrick

Coordonnées du service :
Campus d'Anderlecht
Avenue Émile Gryzon 1 (bât. 4C)
1070 Anderlecht

Langue(s) d'enseignement :
Néerlandais

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1 & 2

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 1

Acronyme :
DRU13LG2

Nombre de crédits ECTS :
5.0 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
60 h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Néerlandais 1 60 5 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Droit est capable de :

  • ARES. 1.1 Travailler, tant en autonomie qu'en équipe dans le respect de la culture de l'entreprise
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 1.5 Identifier ses besoins de développement et s’inscrire dans une démarche de formation permanente
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 3 Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres au bachelier en droit
  • ARES. 3.2 Effectuer des recherches juridiques sur différents formes de supports
  • ARES. 3.3 Utiliser la terminologie juridique en français et dans au moins une autre langue.
  • ARES. 4.4 Développer un esprit de synthèse
  • ARES. 5.2 Organiser son travail afin de respecter les délais
  • ARES. 5.3 Déterminer les priorités

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Néerlandais 1

Compétences terminales et savoirs requis en matière de communication en langues modernes (humanités générales et technologiques) tels que décrits dans le document “compétences terminales” lié au décret “Missions”.

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Néerlandais 1

Objectifs :

Le cours a pour objectif d’amener l’étudiant à améliorer les quatre compétences linguistiques de base en néerlandais en vue de se conformer au niveau A2+ du CECR. Il est donc demandé à l’étudiant de comprendre des informations qui lui sont données à l’audition et à la lecture, et d’employer des données en s’exprimant oralement et par écrit. Pour ce faire, l’étudiant est amené à travailler tant de façon autonome qu’en groupe, en participant activement aux activités proposées. L’étudiant doit également veiller à organiser son travail afin de respecter les délais.

Contenu :

Le cours est composé d’exercices portant sur la compréhension à l’audition et à la lecture, ainsi que l’expression écrite et orale. Ces activités ont le plus souvent un lien avec le monde juridique, les sujets d’actualité ou la vie professionnelle. Le vocabulaire technique se rapportant aux différents thèmes est exploité par le biais d’exercices appropriés. La grammaire est revue et consolidée grâce à de nombreux exercices.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Néerlandais 1

  • Les activités qui composent le cours de néerlandais juridique permettent de mettre en pratique les différentes compétences linguistiques :
    1/ Compréhension à l’audition : exploitation régulière de sujets en rapport avec le monde juridique ou les thèmes abordés au cours.
    2/ Compréhension à la lecture : exploitation de textes issus du syllabus, de la presse ou d’internet.
    3/ Expression orale : conversations, jeux de rôle, jeux de questions-réponses concernant des thèmes abordés au cours. Présentations diverses.
    4/ Expression écrite : exploitation du vocabulaire et de la grammaire, rédaction de questions/réponses se rapportant aux textes.
    Méthode d’enseignement interactive, nécessitant la présence assidue de l’étudiant au cours ainsi que sa participation aux différentes activités proposées par l’enseignant.
    Laboratoire de langues.

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Néerlandais 1

  • À l'issue du cours de néerlandais juridique 1, l'étudiant est capable de :
    - maîtriser les points grammaticaux vus au cours et rédiger des phrases grammaticalement correctes à l’issue d’exercices dirigés liés à des problèmes de conjugaisons et de morphosyntaxe ;
    - maîtriser le vocabulaire de base se rapportant à sa spécialité et traduire spontanément des termes juridiques ;
    - comprendre des textes d’ordre général et liés au monde juridique ;
    - répondre oralement et par écrit à des questions concernant des textes vus au cours ;
    - saisir l’essentiel d’un message sonore dans un langage clair et standard ;
    - répondre par écrit et oralement à des questions se rapportant à des extraits sonores d’ordre juridique;
    - communiquer et échanger des informations dans une langue simple et structurée sur des sujets généraux et liés au monde de la justice et des lois ;
    - interagir de façon simple, claire et cohérente avec les autres membres du groupe : prendre part à une conversation élémentaire sur un sujet abordé au cours, poser des questions et comprendre les réponses exprimées dans un langage simple.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Néerlandais 1

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Néerlandais 1

syllabus de néerlandais en ligne et photocopies diverses. sur le campus numérique

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% novembre, décembre 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de récupération de Janvier (Session de Mai/Juin)
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% novembre, décembre 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Mai/Juin
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% mars, avril 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
100% Présentiel - Examen oral
10 min/étudiant

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% juillet-août 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Cette fiche a été validée.

Fiche UE 09 : Langue étrangère II : Néerlandais juridique*

Domaine : Sciences juridiques
Section : Droit

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Langue étrangère II : Néerlandais juridique*

UE 09

Enseignant responsable : Monsieur VANDERSLEYEN Patrick

Coordonnées du service :
Campus d'Anderlecht
Avenue Émile Gryzon 1 (bât. 4C)
1070 Anderlecht

Langue(s) d'enseignement :
Néerlandais

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1 & 2

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 1

Acronyme :
DRU13LG2

Nombre de crédits ECTS :
5.0 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
60 h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Néerlandais 1 60 5 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Droit est capable de :

  • ARES. 1.1 Travailler, tant en autonomie qu'en équipe dans le respect de la culture de l'entreprise
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 1.5 Identifier ses besoins de développement et s’inscrire dans une démarche de formation permanente
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 3 Mobiliser les savoirs et savoir-faire propres au bachelier en droit
  • ARES. 3.2 Effectuer des recherches juridiques sur différents formes de supports
  • ARES. 3.3 Utiliser la terminologie juridique en français et dans au moins une autre langue.
  • ARES. 4.4 Développer un esprit de synthèse
  • ARES. 5.2 Organiser son travail afin de respecter les délais
  • ARES. 5.3 Déterminer les priorités

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Néerlandais 1

Compétences terminales et savoirs requis en matière de communication en langues modernes (humanités générales et technologiques) tels que décrits dans le document “compétences terminales” lié au décret “Missions”.

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Néerlandais 1

Objectifs :

Le cours a pour objectif d’amener l’étudiant à améliorer les quatre compétences linguistiques de base en néerlandais en vue de se conformer au niveau A2+ du CECR. Il est donc demandé à l’étudiant de comprendre des informations qui lui sont données à l’audition et à la lecture, et d’employer des données en s’exprimant oralement et par écrit. Pour ce faire, l’étudiant est amené à travailler tant de façon autonome qu’en groupe, en participant activement aux activités proposées. L’étudiant doit également veiller à organiser son travail afin de respecter les délais.

Contenu :

Le cours est composé d’exercices portant sur la compréhension à l’audition et à la lecture, ainsi que l’expression écrite et orale. Ces activités ont le plus souvent un lien avec le monde juridique, les sujets d’actualité ou la vie professionnelle. Le vocabulaire technique se rapportant aux différents thèmes est exploité par le biais d’exercices appropriés. La grammaire est revue et consolidée grâce à de nombreux exercices.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Néerlandais 1

  • Les activités qui composent le cours de néerlandais juridique permettent de mettre en pratique les différentes compétences linguistiques :
    1/ Compréhension à l’audition : exploitation régulière de sujets en rapport avec le monde juridique ou les thèmes abordés au cours.
    2/ Compréhension à la lecture : exploitation de textes issus du syllabus, de la presse ou d’internet.
    3/ Expression orale : conversations, jeux de rôle, jeux de questions-réponses concernant des thèmes abordés au cours. Présentations diverses.
    4/ Expression écrite : exploitation du vocabulaire et de la grammaire, rédaction de questions/réponses se rapportant aux textes.
    Méthode d’enseignement interactive, nécessitant la présence assidue de l’étudiant au cours ainsi que sa participation aux différentes activités proposées par l’enseignant.
    Laboratoire de langues.

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Néerlandais 1

  • À l'issue du cours de néerlandais juridique 1, l'étudiant est capable de :
    - maîtriser les points grammaticaux vus au cours et rédiger des phrases grammaticalement correctes à l’issue d’exercices dirigés liés à des problèmes de conjugaisons et de morphosyntaxe ;
    - maîtriser le vocabulaire de base se rapportant à sa spécialité et traduire spontanément des termes juridiques ;
    - comprendre des textes d’ordre général et liés au monde juridique ;
    - répondre oralement et par écrit à des questions concernant des textes vus au cours ;
    - saisir l’essentiel d’un message sonore dans un langage clair et standard ;
    - répondre par écrit et oralement à des questions se rapportant à des extraits sonores d’ordre juridique;
    - communiquer et échanger des informations dans une langue simple et structurée sur des sujets généraux et liés au monde de la justice et des lois ;
    - interagir de façon simple, claire et cohérente avec les autres membres du groupe : prendre part à une conversation élémentaire sur un sujet abordé au cours, poser des questions et comprendre les réponses exprimées dans un langage simple.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Néerlandais 1

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Néerlandais 1

syllabus de néerlandais en ligne et photocopies diverses. sur le campus numérique

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% novembre, décembre 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de récupération de Janvier (Session de Mai/Juin)
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% novembre, décembre 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Mai/Juin
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 100% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% mars, avril 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 0% 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
100% Présentiel - Examen oral
10 min/étudiant

Cette activité est remédiable

N/C

Langue étrangère II : Néerlandais juridique* 100 0% 100% juillet-août 0% 0% Présentiel - Remise d'un travail
0% Présentiel - Remise d'un travail

Cette activité est remédiable

N/C