Cette fiche a été validée.

Fiche UE 27 : Allemand 3

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Allemand 3

UE 27

Enseignant responsable : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 3

Acronyme :
ADU31LGET

Nombre de crédits ECTS :
2 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
30 h

Unité évaluée en épreuves spécifiques

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Allemand des affaires 30 2 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • HE. 2. Au terme de sa formation, le bachelier assure, au sein d’un environnement généralement pluriculturel et multilingue, une communication appropriée, claire et structurée, fondée sur une écoute active des parties prenantes et une analyse contextuelle.
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.1 Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel :
  • ARES. 2.2 Accueillir et informer les visiteurs et les prestataires
  • ARES. 2.3 Agir comme interface dans les relations internes et externes de l’organisation.
  • ARES. 2.7 Diffuser de l'information au sein de l'équipe
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des affaires

Avoir le niveau A2 en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des affaires

Objectifs :

Atteindre le niveau B1 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Contenu :

- acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand à un niveau intermédiaire (B1).
- savoir communiquer – parler et comprendre – dans les situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
- maîtriser la structure de la langue, la grammaire et le vocabulaire général de la vie en entreprise.
- expression orale et écrite sur la vie en entreprise.
- les quatre compétences linguistiques sont travaillées (avec un accent particulier sur l'expression orale) : exercices oraux et exercices d’audition ; exercices écrits et rédaction de textes; exercices de compréhension à la lecture ; exercices grammaticaux.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des affaires

  • Approche communicative et intéractive centrée sur l'apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des affaires

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :
    - atteint un niveau linguistique B1 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues).
    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.
    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
    - maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :
    - mène des conversations téléphoniques de routine avec ses collaborateurs et ses supérieurs.
    - traite les appels téléphoniques de clients, fournisseurs et partenaires.
    - appelle les clients, fournisseurs et partenaires.
    - représente l'entreprise pour laquelle il travaille.
    - mène des conversations de vive voix de routine avec ses collaborateurs et ses supérieurs.
    - reçoit et s'occupe des clients et fournisseurs reçus dans l'entreprise..

    Expression écrite :
    - écrit un texte simple et cohérent sur des sujets professionnels.

    Compréhension à l’audition :
    - comprend les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets professionnels.
    - comprend l'essentiel d’un message audio ou audiovisuel sur des sujets d’intérêt personnel, professionnel ou lié à la vie en entreprise, pour autant que ce message soit formulé de façon relativement lente et distincte.

    Compréhension à la lecture :
    - comprend des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à la vie en entreprise.
    - identifie les points essentiels et la conclusion d’un paragraphe ou d’un texte.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires

Éventuels documents déposés sur le Campus Numérique sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires

Volker Eismann : « Erfolgreich am Telefon und bei Gesprächen im Büro B2/C1 ». Cornelsen. ISBN: 978-3-06-020265-2 (quelques parties) distribué au cours

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Chaque activité d'apprentissage de cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve spécifique

Méthode d'intégration

  • Si aucune des notes des différentes AA qui composent l’UE ne se situe en deçà de 8/20, c’est la technique de la moyenne arithmétique pondérée qui est appliquée.
  • Si la note d’une ou plusieurs AA composant une UE se situe en deçà de 8/20, la note finale de l’UE correspondra à la plus mauvaise des notes reçues.
Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
2h30 50% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
25 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
100% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
2h30 50% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
25 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
100% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Cette fiche a été validée.

Fiche UE 27 : Allemand 3

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Allemand 3

UE 27

Enseignant responsable : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 3

Acronyme :
ADU31LGET

Nombre de crédits ECTS :
2 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
30 h

Unité évaluée en épreuves spécifiques

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Allemand des affaires 30 2 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • HE. 2. Au terme de sa formation, le bachelier assure, au sein d’un environnement généralement pluriculturel et multilingue, une communication appropriée, claire et structurée, fondée sur une écoute active des parties prenantes et une analyse contextuelle.
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.1 Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel :
  • ARES. 2.2 Accueillir et informer les visiteurs et les prestataires
  • ARES. 2.3 Agir comme interface dans les relations internes et externes de l’organisation.
  • ARES. 2.7 Diffuser de l'information au sein de l'équipe
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des affaires

Avoir le niveau A2 en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des affaires

Objectifs :

Atteindre le niveau B1 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Contenu :

- acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand à un niveau intermédiaire (B1).
- savoir communiquer – parler et comprendre – dans les situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
- maîtriser la structure de la langue, la grammaire et le vocabulaire général de la vie en entreprise.
- expression orale et écrite sur la vie en entreprise.
- les quatre compétences linguistiques sont travaillées (avec un accent particulier sur l'expression orale) : exercices oraux et exercices d’audition ; exercices écrits et rédaction de textes; exercices de compréhension à la lecture ; exercices grammaticaux.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des affaires

  • Approche communicative et intéractive centrée sur l'apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des affaires

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :
    - atteint un niveau linguistique B1 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues).
    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.
    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
    - maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :
    - mène des conversations téléphoniques de routine avec ses collaborateurs et ses supérieurs.
    - traite les appels téléphoniques de clients, fournisseurs et partenaires.
    - appelle les clients, fournisseurs et partenaires.
    - représente l'entreprise pour laquelle il travaille.
    - mène des conversations de vive voix de routine avec ses collaborateurs et ses supérieurs.
    - reçoit et s'occupe des clients et fournisseurs reçus dans l'entreprise..

    Expression écrite :
    - écrit un texte simple et cohérent sur des sujets professionnels.

    Compréhension à l’audition :
    - comprend les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets professionnels.
    - comprend l'essentiel d’un message audio ou audiovisuel sur des sujets d’intérêt personnel, professionnel ou lié à la vie en entreprise, pour autant que ce message soit formulé de façon relativement lente et distincte.

    Compréhension à la lecture :
    - comprend des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à la vie en entreprise.
    - identifie les points essentiels et la conclusion d’un paragraphe ou d’un texte.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires

Éventuels documents déposés sur le Campus Numérique sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des affaires

Volker Eismann : « Erfolgreich am Telefon und bei Gesprächen im Büro B2/C1 ». Cornelsen. ISBN: 978-3-06-020265-2 (quelques parties) distribué au cours

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Chaque activité d'apprentissage de cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve spécifique

Méthode d'intégration

  • Si aucune des notes des différentes AA qui composent l’UE ne se situe en deçà de 8/20, c’est la technique de la moyenne arithmétique pondérée qui est appliquée.
  • Si la note d’une ou plusieurs AA composant une UE se situe en deçà de 8/20, la note finale de l’UE correspondra à la plus mauvaise des notes reçues.
Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
2h30 50% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
25 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
100% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
2h30 50% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
25 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
100% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable