Cette fiche a été validée.

Fiche UE 16 : Allemand 2

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Allemand 2

UE 16

Enseignant responsable : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1 & 2

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 2

Acronyme :
ADU23ALL2

Nombre de crédits ECTS :
5 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
90 h

Unité évaluée en épreuves spécifiques

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Allemand des Affaires 90 5 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • HE. 2. Au terme de sa formation, le bachelier assure, au sein d’un environnement généralement pluriculturel et multilingue, une communication appropriée, claire et structurée, fondée sur une écoute active des parties prenantes et une analyse contextuelle.
  • ARES. 1.1 Travailler, tant en autonomie qu'en équipe dans le respect de la culture de l'entreprise et de son environnement multiculturel
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.1 Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel :
  • ARES. 2.4 Préparer et présenter oralement des exposés
  • ARES. 2.5 Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit
  • ARES. 4.3 Rechercher, sélectionner, vérifier, comparer, synthétiser, hiérarchiser les informations
  • ARES. 5 S’organiser : structure, planifier, coordonner, gérer de manière rigoureuse les actions et tâches liées à sa mission

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des Affaires

Avoir le niveau A1+ en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des Affaires

Objectifs :

Atteindre le niveau A2 en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Contenu :

- acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand à un niveau intermédiaire inférieur (A2).
- savoir communiquer – surtout à l'écrit – dans les situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
- maîtriser la structure de la langue, la grammaire et le vocabulaire général de la vie en entreprise.
- expression écrite et orale sur la vie en entreprise.
- les quatre compétences linguistiques sont travaillées (avec un accent particulier sur l'expression écrite) : exercices écrits et rédaction des courriers dans le domaine de l'entreprise ; exercices de compréhension à la lecture ; exercices oraux et exercices d’audition ; exercices grammaticaux.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des Affaires

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des Affaires

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :
    - atteint un niveau linguistique A2 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues).
    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.
    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
    - maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :
    - communique lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers du monde de l’entreprise.
    - a des échanges brefs et simples sur des sujets vus au cours.

    Expression écrite :
    - écrit une lettre commerciale simple (par exemple une offre, une demande d'offre, une commande et une confirmation de commande).
    - écrit des notes et messages simples et courts.

    Compréhension à l’audition :
    - comprend les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets professionnels.
    - comprend l'essentiel d’un message audio ou audiovisuel sur des sujets familiers du monde de l’entreprise, pour autant que ce message soit formulé de façon relativement lente et distincte.

    Compréhension à la lecture :
    - identifie le message principal d’un texte rédigé essentiellement dans une langue courante ou relative à la vie en entreprise.
    - comprend l'essentiel d’une lettre commerciale (par exemple d'une offre, d'une demande d'offre et d'une commande).

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des Affaires

Éventuels documents déposés sur le Campus Numérique sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours
Ingo Martelly & Gerd Nicolas : La correspondance commerciale en allemand. Éditions Belin. ISBN: 978-2-7011-1677-8 (photocopies du chapitre 2) distribué au cours

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des Affaires

Support suggéré (pour le travail individuel à la maison) :

Christiane Lemcke et al. : Berliner Platz 1 NEU. Deutsch im Alltag. Lehr- und Arbeitsbuch mit 2 Audio-CDs zum Arbeitsbuchteil. Klett. ISBN: 978-3-12-606025-7 (voir bloc 1)

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Chaque activité d'apprentissage de cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve spécifique

Méthode d'intégration

  • Si aucune des notes des différentes AA qui composent l’UE ne se situe en deçà de 8/20, c’est la technique de la moyenne arithmétique pondérée qui est appliquée.
  • Si la note d’une ou plusieurs AA composant une UE se situe en deçà de 8/20, la note finale de l’UE correspondra à la plus mauvaise des notes reçues.
Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 0%

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 50% Distanciel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 0%

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Mai/Juin
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 25% Présentiel - Examen Ecrit - Questionnaire mixte
Examen à livre fermé
1 heure 30 minutes 25% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
20 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
50% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 75% Présentiel - Examen Ecrit - Questionnaire mixte
Examen à livre fermé
3 heures 25% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
20 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 50% Distanciel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 50% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Cette fiche a été validée.

Fiche UE 16 : Allemand 2

Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Assistant de direction
Option : Langues et gestion

Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2022-2023

Allemand 2

UE 16

Enseignant responsable : Monsieur PALM Christian

Coordonnées du service :
Campus de Jodoigne
Chaussée de Tirlemont 79 A
1370 Jodoigne

Langue(s) d'enseignement :
Français Allemand

Niveau du cycle :
1er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1 & 2

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
BLOC 2

Acronyme :
ADU23ALL2

Nombre de crédits ECTS :
5 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
90 h

Unité évaluée en épreuves spécifiques

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage :

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Méthode d'intégration Présence obligatoire
Allemand des Affaires 90 5 100 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Assistant de direction Langues et gestion est capable de :

  • HE. 2. Au terme de sa formation, le bachelier assure, au sein d’un environnement généralement pluriculturel et multilingue, une communication appropriée, claire et structurée, fondée sur une écoute active des parties prenantes et une analyse contextuelle.
  • ARES. 1.1 Travailler, tant en autonomie qu'en équipe dans le respect de la culture de l'entreprise et de son environnement multiculturel
  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.1 Par sa connaissance et sa pratique des langues et dans un contexte multiculturel :
  • ARES. 2.4 Préparer et présenter oralement des exposés
  • ARES. 2.5 Rédiger le courrier, faire des comptes rendus, des rapports internes et externes
  • ARES. 3.1 Manier la langue française et pratiquer des langues étrangères à l’oral et à l’écrit
  • ARES. 4.3 Rechercher, sélectionner, vérifier, comparer, synthétiser, hiérarchiser les informations
  • ARES. 5 S’organiser : structure, planifier, coordonner, gérer de manière rigoureuse les actions et tâches liées à sa mission

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand des Affaires

Avoir le niveau A1+ en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand des Affaires

Objectifs :

Atteindre le niveau A2 en allemand selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)

Contenu :

- acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand à un niveau intermédiaire inférieur (A2).
- savoir communiquer – surtout à l'écrit – dans les situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
- maîtriser la structure de la langue, la grammaire et le vocabulaire général de la vie en entreprise.
- expression écrite et orale sur la vie en entreprise.
- les quatre compétences linguistiques sont travaillées (avec un accent particulier sur l'expression écrite) : exercices écrits et rédaction des courriers dans le domaine de l'entreprise ; exercices de compréhension à la lecture ; exercices oraux et exercices d’audition ; exercices grammaticaux.

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand des Affaires

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand des Affaires

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :
    - atteint un niveau linguistique A2 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues).
    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.
    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations les plus souvent rencontrées dans le contexte professionnel.
    - maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :
    - communique lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers du monde de l’entreprise.
    - a des échanges brefs et simples sur des sujets vus au cours.

    Expression écrite :
    - écrit une lettre commerciale simple (par exemple une offre, une demande d'offre, une commande et une confirmation de commande).
    - écrit des notes et messages simples et courts.

    Compréhension à l’audition :
    - comprend les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets professionnels.
    - comprend l'essentiel d’un message audio ou audiovisuel sur des sujets familiers du monde de l’entreprise, pour autant que ce message soit formulé de façon relativement lente et distincte.

    Compréhension à la lecture :
    - identifie le message principal d’un texte rédigé essentiellement dans une langue courante ou relative à la vie en entreprise.
    - comprend l'essentiel d’une lettre commerciale (par exemple d'une offre, d'une demande d'offre et d'une commande).

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand des Affaires

Éventuels documents déposés sur le Campus Numérique sur le campus numérique
Photocopies distribué au cours
Ingo Martelly & Gerd Nicolas : La correspondance commerciale en allemand. Éditions Belin. ISBN: 978-2-7011-1677-8 (photocopies du chapitre 2) distribué au cours

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand des Affaires

Support suggéré (pour le travail individuel à la maison) :

Christiane Lemcke et al. : Berliner Platz 1 NEU. Deutsch im Alltag. Lehr- und Arbeitsbuch mit 2 Audio-CDs zum Arbeitsbuchteil. Klett. ISBN: 978-3-12-606025-7 (voir bloc 1)

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Chaque activité d'apprentissage de cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve spécifique

Méthode d'intégration

  • Si aucune des notes des différentes AA qui composent l’UE ne se situe en deçà de 8/20, c’est la technique de la moyenne arithmétique pondérée qui est appliquée.
  • Si la note d’une ou plusieurs AA composant une UE se situe en deçà de 8/20, la note finale de l’UE correspondra à la plus mauvaise des notes reçues.
Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Janvier
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 50% Présentiel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 0%

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 50% Distanciel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 0%

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Première session
Examens de Mai/Juin
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 25% Présentiel - Examen Ecrit - Questionnaire mixte
Examen à livre fermé
1 heure 30 minutes 25% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
20 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 0%
50% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Deuxième session
Examens de Août/Septembre
Evaluation continue
%
Remise de travaux
HORS SESSION
Remise de travaux
DURANT LA SESSION
Examens écrits Examens oraux
% Date(s) / période(s) % Durée % Type Durée % Type Durée
Allemand des Affaires 100 0% 0% 0% 75% Présentiel - Examen Ecrit - Questionnaire mixte
Examen à livre fermé
3 heures 25% Présentiel - Examen oral
Examen à livre fermé
20 min/étudiant

Cette activité est remédiable

100 0% 0% 0% 50% Distanciel - Examen Ecrit - Questions ouvertes
Examen à livre ouvert
1 heure 30 minutes 50% Distanciel - Questions mixtes (mélange des différents types de questions)
Examen à livre fermé
35 min/étudiant

Cette activité est remédiable