Logo HELdB
Domaine : Sciences juridiques
Section : Droit
Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2025-2026

Langue étrangère IX : Allemand juridique*

UE 38

Enseignant(s) responsable de l'UE : Thibaut PALMANS

Coordonnées du service :
Campus de Bruxelles
Avenue Émile Gryson 1 (bât. 4C)
1070 Bruxelles

Langue(s) d'enseignement :
Français

Niveau du cycle :
1 er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
Bloc 3

Acronyme :
DRU31LG9

Nombre de crédits ECTS :
2 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
26h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage:

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Présence obligatoire
DR31ALL2 Allemand juridique 2 26 2 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Droit est capable de :

  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller tant en interne qu’en externe
  • ARES. 2.1 Rendre accessible l'exploitation des données juridiques dans un souci de vulgarisation
  • ARES. 3.3 Utiliser la terminologie juridique en français et dans au moins une autre langue.
  • ARES. 4.4 Développer un esprit de synthèse

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand juridique 2

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand juridique 2

Objectifs :
  • Atteindre le niveau A2+ selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence approprié aux langues étrangères)
Contenu :
  • - acquisition de la grammaire et du vocabulaire juridique pour comprendre des textes spécifiques et s'exprimer par écrit

    - activités d’expression orale et écrite, exercices grammaticaux et rédaction de textes cours

    - exercices de compréhension à l’audition et à la lecture

    - acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand dans le domaine juridique

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand juridique 2

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand juridique 2

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :

    - atteint un niveau linguistique A2+ selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues.

    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.

    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations liées au domaine juridique.

    -maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :

    - communique lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets du domaine juridique.

    - a des échanges brefs sur des sujets d’intérêt général ou personnel ou dans le domaine juridique.

    Expression écrite :

    - écrit un texte simple et cohérent dans le domaine juridique.

    Compréhension à l’audition :

    - comprend un discours, un interlocuteur ou un enregistrement clairement articulés sur un sujet vu au cours.

    Compréhension à la lecture :

    - comprend des textes brefs sur des sujets du domaine juridique.

    - identifie le message principal et la conclusion d’un paragraphe ou d’un texte.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand juridique 2

Documents déposés sur le e-Campus

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand juridique 2

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Evaluation continue
%
Remise de travaux Hors Session
%
Remise de travaux Durant la Session
%
Examen écrit
%
Examen oral
%

Evaluation du premier quadrimestre (Session de Janvier)

Langue étrangère IX : Allemand juridique* 100 0% 0% 40% 0% 60%

Type d'évaluation : Présentiel - L'UE est évaluée par une combinaison de plusieurs modalités d'évaluation différentes
Type de questions :
Examen à livre :
Durée de l'examen : 20 min

Cette activité est remédiable en deuxième session. 

 

Evaluation de deuxième session (Session de Août)

Langue étrangère IX : Allemand juridique* 100 0% 0% 40% 0% 60%

Type d'évaluation : Présentiel - L'UE est évaluée par une combinaison de plusieurs modalités d'évaluation différentes
Type de questions :
Examen à livre : Livre fermé
Durée de l'examen : 20 min

L'examen oral dure 20 minutes par étudiant·e.

Si le travail remis lors de la session de juin est réussi, la note de celui-ci sera reportée, sauf si l'étudiant.e demande à le refaire.