Logo HELdB
Domaine : Sciences économiques et de gestion
Section : Relations Publiques
Fiche descriptive d'une Unité d'Enseignement
Année académique 2025-2026

Langue étrangère III - Allemand*

UE 25

Enseignant(s) responsable de l'UE : Thibaut PALMANS

Coordonnées du service :
Campus de Bruxelles
Avenue Émile Gryson 1 (bât. 4C)
1070 Bruxelles

Langue(s) d'enseignement :
Français

Niveau du cycle :
1 er cycle

Période de l'année :
Quadrimestre 1 & Quadrimestre 2

Cadre européen de certification :
Niveau 6

Caractère obligatoire ou au choix dans le programme ou option de l'étudiant :
Cours obligatoire dans le programme

Renseignements d'identification

Année d'études :
Bloc 2

Acronyme :
RPU23LG7

Nombre de crédits ECTS :
5 (Facteur de pondération)

Volume horaire :
52h

Unité évaluée en épreuve intégrée

Liste des UE prérequises :
Néant

Liste des UE corequises :
Néant

Liste des activités d'apprentissage:

Activité d'apprentissage Volume horaire ECTS Présence obligatoire
RP23DEU2 Allemand 2 52 5 NON

Contribution de l'UE au profil d'enseignement du programme :

Au terme de sa formation, le Bachelier en Relations Publiques est capable de :

  • ARES. 1.3 Adopter une attitude éthique et respecter les règles déontologiques
  • ARES. 2 Communiquer : écouter, informer, conseiller les acteurs, tant en interne qu’en externe.
  • ARES. 2.4 Structurer sa pensée et s’exprimer avec pertinence, par écrit et oralement, dans un langage adapté aux différents interlocuteurs.
  • ARES. 3.4 Comprendre et pratiquer activement les différents langages de communication : langues parlées et écrites, langages audiovisuels et multimédia, communication non verbale.
  • HE. 3. Au terme de sa formation, le bachelier de RP assure, au sein d’un environnement généralement pluriculturel et multilingue, une communication appropriée, claire et structurée, fondée sur une écoute active des parties prenantes et une analyse contextuelle.

Autres connaissances ou compétences prérequises :

Allemand 2

Descriptif des objectifs et des contenus de l’UE :

Allemand 2

Objectifs :
  • Atteindre le niveau A2 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues)
Contenu :
  • - acquisition d’une connaissance et pratique de l’allemand à un niveau intermédiaire inférieur (A2) 

    - activités d’expression orale et écrite, exercices grammaticaux et rédaction de textes courts

    - exercices de compréhension à l’audition et à la lecture

    - savoir communiquer – parler et comprendre – dans les situations les plus souvent rencontrés dans la vie quotidienne et dans le contexte professionnel 

    - développer la structure de la langue, la grammaire et le vocabulaire de base lié aux relations publiques

Activités et méthodes d’apprentissage et d’enseignement :

Allemand 2

  • Approche communicative et interactive centrée sur l’apprenant

Acquis d’apprentissages sanctionnés, spécifiques et contribuant à l’UE :

Allemand 2

  • Au terme du cours d’allemand l’étudiant, conformément aux thèmes abordés au cours :

    - atteint un niveau linguistique A2 selon le CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les langues).

    - identifie ses forces et faiblesses dans les quatre compétences linguistiques et comble ses lacunes en utilisant des méthodes et des supports de travail adéquats.

    - utilise un répertoire de mots et d'expressions en rapport avec des situations les plus souvent rencontrées dans la vie de tous les jours.

    - maîtrise les points de grammaire vus au cours.

    Expression orale :

    - communique lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets et des activités familiers et liés aux RP.

    - a des échanges brefs sur des sujets d’intérêt général ou personnel ou dans le cadre des RP.

    - utilise une série de phrases ou d'expressions pour parler en termes simples de sa formation et son activité professionnelle éventuelle ainsi que des événements RP.

    Expression écrite :

    - écrit des notes et messages simples et courts. 

    Compréhension à l’audition :\

    comprend les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers.

    - saisit l’essentiel d’un message audio ou audiovisuel en rapport avec le cours ou l’actualité, pour autant que ce message soit relativement distinct et accessible.

    Compréhension à la lecture :

    - lit des textes courts rédigés dans un langage courant.

    - identifie le message principal et la conclusion d’un paragraphe ou d’un texte.

Description des supports de cours indispensables :

Description Accès à la source Url

Allemand 2

Documents déposés sur le e-Campus

Description des références et des supports :

Description Accès à la source Url

Allemand 2

Mode d’évaluation et de pondération par activité au sein de l’UE :

Cette unité d'enseignement est évaluée en épreuve intégrée

Activité d'apprentissage Méthode d'intégration Evaluation continue
%
Remise de travaux Hors Session
%
Remise de travaux Durant la Session
%
Examen écrit
%
Examen oral
%

Evaluation du premier quadrimestre (Session de Janvier)

Langue étrangère III - Allemand* 100 0% 0% 0% 0% 30%

Type d'évaluation : Présentiel - L'UE est évaluée durant la session des examens par un examen oral
Type de questions :
Examen à livre :
Durée de l'examen : 15 min

Cette activité est remédiable en deuxième session. 

Evaluation du deuxième quadrimestre (Session de Juin)

Langue étrangère III - Allemand* 100 0% 0% 0% 0% 70%

Type d'évaluation : Présentiel - L'UE est évaluée durant la session des examens par un examen oral
Type de questions :
Examen à livre :
Durée de l'examen : 15 min

Cette activité est remédiable en deuxième session. 

Evaluation de deuxième session (Session de Août)

Langue étrangère III - Allemand* 100 0% 0% 0% 0% 100%

Type d'évaluation : Présentiel - L'UE est évaluée durant la session des examens par un examen oral
Type de questions :
Examen à livre :
Durée de l'examen : 15 min